La comunicación intercultural y la enseñanza de la lengua inglesa. Una relación novedosa en la Facultad de Tecnología de la Salud
Palabras clave:
Comunicación intercultural, grupos multiculturales, Facultad de Tecnología de la SaludResumen
La Facultad de Tecnología de la Salud se ha convertido en una institución multicultural debido a la gran cantidad de estudiantes extranjeros que estudian en ella. Por lo que se hace necesario desarrollar la enseñanza de la lengua inglesa desde los enfoques de una comunicación intercultural que propicie un intercambio cultural enriquecedor, entre personas de diferentes culturas; donde la aceptación, el respeto y la tolerancia a lo diverso sean aspectos vitales que lo distingan. Las autoras del presente artículo explican la relación entre la comunicación intercultural y la enseñanza del inglés en grupos multiculturales de la Facultad de Tecnología de la Salud.
Descargas
Citas
2- Ander-Egg, E. Metodología y práctica de la animación sociocultural. Madrid: Ed. CCS; 2002.
3- Vygotsky, Lev S. Pensamiento y lenguaje. Ciudad de La Habana: Editorial Pueblo y Educación. 1982; p. 109, 134, 158.
4- Pulido, A. Propuesta de estrategia didáctica desarrolladora, para concebir el proceso de enseñanza- aprendizaje de la competencia comunicativa integral de la lengua inglesa, en alumnos de la escuela primaria de Pinar del Río. (Tesis en opción al grado científico de Doctor en Ciencias Pedagógicas), Pinar del Río, 2005.
5- Zimniaya, I. A. Psicología de la enseñanza del Idioma Ruso como segunda lengua. – Moscú: Edit. Idioma Rusa, 1989.
6- Medina RM. Programa Educativo para el desarrollo de estilo de Comunicación asertivo en estudiantes de Medicina (Tesis en opción al grado de Doctor en Ciencias Pedagógicas). La Habana: Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Facultad de Ciencias Médicas 10 de Octubre; 2016.
7- Rizo García M. Comunicación e interculturalidad. Reflexiones en torno a una relación indisoluble. Global Media Journal. 2013 vol. 10, núm. 19, pp. 26-42 Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey, México.
8- Medina RM. Programa Educativo para el desarrollo de estilo de Comunicación asertivo en estudiantes de Medicina (Tesis en opción al grado de Doctor en Ciencias Pedagógicas). La Habana: Universidad de Ciencias Médicas de La Habana, Facultad de Ciencias Médicas 10 de Octubre; 2016
9- Vygotsky, Lev. S. Pensamiento y lenguaje. Ciudad de La Habana: Editorial Pueblo y Educación. 1982.
10- Tylor Edward. B. “La ciencia de la cultura”, [capítulo de Cultura primitiva]”, en Kahn, J. S. El concepto de cultura: textos fundamentales.
11- Harris M. Culture, Man and Nature. An introduction to General Anthropology, Thomas I Crowell Co., New York, 1971. Cultural materialism. The Struggle for a Science of Cultura, Random House, New York, 1979. Traducción española: Materialismo cultural, Madrid, Alianza, 1987.
12- Rodríguez Abella, R. M. AISPI. Centro Virtual Cervantes. El Componente Cultural en la enseñanza-aprendizaje de Lenguas Extranjeras. 2004; 242-250. Universidad de Milán.
13- Garbey Savigne E. La comunicación intercultural en inglés en la formación posgraduada del personal de enfermería (Tesis en opción al Grado Científico de Doctor en Ciencias de la Educación Médica) La Habana: Universidad de Ciencias Médicas de La Habana; 2015
14- Ortiz, Fernando (1940): Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar. Jesús Montero Editor, La Habana. (Hay edición por la Ed. de Ciencias Sociales en 1983).
15-Concepto de aculturación - Definición en De Conceptos.com http://deconceptos.com/ciencias-sociales/aculturacion#ixzz4fFUfUM00
16-UNESCO. Textos fundamentales de la Convención de 2005 sobre la Protección y la Promoción de la Diversidad de las Expresiones Culturales. 2013; Francia: UNESCO.
17- Rodrigo, M. Comunicación intercultural. Barcelona: Anthropos Editorial. 1999
18- Vilá, R. La competencia comunicativa intercultural. Un estudio en el Primer Ciclo de la ESO. Tesis en opción al grado científico de Doctor en Ciencias Pedagógicas. Universidad de Barcelona. 2005.
19 -Geertz, C. The Interpretation of Cultures. Basic Books, Inc., Nueva York.1973.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cual estará bajo una Licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional (CC BY-NC 4.0) que permite el uso de la obra para compartir (copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato) y adaptar (remezclar, transformar y construir a partir del material) siempre y cuando se haga mención a la publicación en la revista como fuente primaria. Sin embargo, no podrá comercializar con ella.
Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o servidores preprint) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
La Revista Cubana de Tecnología de la Salud está autorizada por una Licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.